جمعه ۷ اردیبهشت ۱۴۰۳ |۱۶ شوال ۱۴۴۵ | Apr 26, 2024
همایش بین المللی تعاملات فرهنگی ایران و آسیای مرکزی در بیشکک

حوزه/ همایش علمی و بین‌المللی «تعاملات فرهنگی ایران و آسیای مرکزی» به مناسبت بیست‌وپنجمین سالگرد برقراری روابط میان جمهوری اسلامی ایران و جمهوری قرقیزستان در بیشکک برگزار شد.

به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری حوزه، همایش علمی و بین‌المللی «تعاملات فرهنگی ایران و آسیای مرکزی»، به مناسبت بیست‌وپنجمین سالگرد برقراری روابط میان ایران و قرقیزستان، به همت رایزنی فرهنگی ایران در اين كشور و دانشگاه علوم انسانی بیشکک در اين دانشگاه برگزار شد.

هدف از برگزاری این همایش، بررسی تأثیرات فرهنگی ایرانیان و اقوام ترک‌زبان آسیای مرکزی با استناد به مشترکات تاریخی، فرهنگی، زبانی و ادبی از یک سو و روابط فرهنگی دو کشور ایران و قرقیزستان از زمان استقلال تاکنون از سوی دیگر بوده است.

در این همایش، استادان و دانشجویان از دانشگاه‌های علوم انسانی، ملی، قرقیزی‌ترکی ماناس، انجمن دوستی ایران و قرقیزستان، انجمن تاجیکان رودکی، نویسندگان، شعرا و صاحب‌نظرانی از کشورهای ایران، قرقيزستان و تاجیکستان، شرکت داشتند.

شرکت‌کنندگان در اين همايش، موضوعاتی همچون روابط و تعاملات اقوام ایرانی و آسیای مرکزی در زمینه زبان‌های فارسی و ترکی، نقش واسطه‌ای زبان‌های تاجیکی و جغتایی در روابط ایرانیان و ترک‌زبانان، تأثیر شعر و ادبیات فارسی در ادبیات کشورهای آسیای مرکزی، پیوندهای علمی و معنوی میان اقوام ایرانی و آسیای مرکزی در دوره‌های باستان و سده میانه، اهمیت منابع فارسی در مطالعه و تحقیق تاریخ و فرهنگ ملت‌های آسیای مرکزی و قرقیزستان و روابط فرهنگی قرقیزستان و ایران را مورد بررسی قرار دادند.

در این همایش، 35 مقاله در سه گروه بت عناوین «اهمیت منابع فارسی در تاریخ و فرهنگ اقوام آسیای مرکزی و قرقیزستان»، «تعاملات ملت‌های ایرانی و ترکی و آسیای مرکزی» و «تأثیر ادبیات فارسی در ادبیات ملت‌های آسیای مرکزی» ارائه شد.

خانم میرزا احمد اوا، معاون علمی و بین‌المللی دانشگاه علوم انسانی بيشكك، در آيین افتتاحیه این همایش گفت: این همایش به مناسبت بیست‌وپنجمین سالگرد برقراری روابط دیپلماتیک میان جمهوری قرقیزستان و جمهوری اسلامی ایران برگزار می‌شود.

وی افزود: جمهوری اسلامی ایران از جمله نخستین کشورهایی است که استقلال قرقیزستان را به رسمیت شناخت و ملت های قرقیزستان و ایران پیوندهای تاریخی و فرهنگی دیرینه‌ای دارند. عید باستانی نوروز ایرانی از اعیاد مهم و دوست‌داشتنی مردم قرقیزستان نیز به شمار می‌رود و به‌طور گسترده جشن گرفته می‌شود. آثار شعرای کلاسیک ایرانی مورد استقبال مخاطبان قرقیزی قرار می‌گیرند. نه تنها مردم قرقیزستان بلکه همه کشورهای آسیای مرکزی آثار حافظ، فردوسی، سعدی و خیام را به خوبی می‌شناسند و دوست دارند.

علی‌مجتبی روزبهانی، سفیر جمهوری اسلامی ایران در قرقيزستان نیز در سخنرانی خود در اين همايش، گفت: در جهان امروز که از آن به «دوران گذار» یاد می‌شود، موضوع روابط فرهنگی میان ملت‌ها به عنوان یکی از مؤلفه‌های اصلی در همگرایی‌های منطقه‌ای و بین‌المللی، نقش مهمی را ایفا می‌كند.

سپس خانم جیلدیز باکاشوا، رئیس کتابخانه ملی قرقیزستان، گفت: کتابخانه ملی قرقیزستان از سال‌های آغازین تأسیس سفارت جمهوری اسلامی ایران و سپس رایزنی فرهنگی آن در قرقیزستان، همکاری‌های فرهنگی و علمی مؤثری داشته و دارد. تاکنون چندین برنامه مختلف از جمله نمایشگاه کتاب، قرآن، شب یلدا و ... با مشارکت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مؤسسه بین‌المللی انتشارات الهدی، سفارت و رایزنی فرهنگی ایران برگزار كرده‌‌ایم.

سخنران بعدی، عبدالحلیم رحیم جان‌اف، رئیس انجمن دوستی قرقيزستان و ايران بود. وی ضمن قرائت شعر زیبایی به زبان فارسی، گزارشی از فعالیت‌های انجمن در تحکیم روابط دو کشور ارائه داد و بر ضرورت استمرار چنین نشست‌هایی تأکید کرد و افزود: جمهوری اسلامی ایران و قرقیزستان دارای مشترکات فراوانی هستند و باید از این مشترکات بهره گیری کرده و بر میزان روابط خود بیفزایند.

پس از آن، علی حکیم‌پور، رایزن فرهنگی ایران در قرقيزستان، با بيان گزارشی از برنامه‌های مختلف همايش،  مقاله خود را با موضوع «نگاهی به میراث فرهنگی و تمدنی ایران و آسیای مرکزی و روابط فرهنگی و علمی جمهوری اسلامی ایران و قرقیزستان» ارائه داد.

همچنين در این همایش، کتاب «زندگینامه و اشعار عمر خیام، نابغه سده میانه مشرق‌زمین» نوشته قاچقین اتوربایف، شاعر قرقیزی، رونمایی و به‌طور مفصل بررسی و نقد شد. وی برای ترجمه، ویرایش و انتشار این کتاب نفیس، پنج سال وقت صرف كرده است.

از ديگر برنامه‌های جانبی اين همايش، برگزاری نمایشگاه عکس و کتاب با موضوع ایران‌شناسی و روابط ۲۵ساله میان دو کشور و نیز منشورات رایزنی فرهنگی ايران بود.

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha