به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری «حوزه» به نقل از سی.ان.ان. گروهی از مسلمانان آمریکایی در دانشگاه جرجتاون واشنگتن دور هم جمع شدند تا از کتاب «قرآن برای مطالعه» که ترجمه جدید انگلیسی قرآن مجید میباشد، رونمایی کنند.
به گفته عده زیادی، در شرایط کنونی، پس از حملات مرگبار انجام شده توسط داعش در سرتاسر دنیا، جامعه جهانی به چنین کتابی نیازمند است. چرا که مبارزه با داعش نه تنها نیازمند نیروی نظامی ست، بلکه باید در جبهه ایدئولوژیک نیز با تفکرات افراطگران جنگید.
به گفته «سید حسین نصر»، ویراستار ارشد کتاب «قرآن برای مطالعه»، که تالیف و تدوین آن ده سال به طول انجامیده، این کتاب ابزاری مناسب برای مبارزه با تروریسم است. هدف او از تدوین این کتاب ایجاد یک ترجمه بیطرفانه و دقیق، همچنین قابل فهم برای مسلمانان انگلیسی زبان، دانش پژوهان و خوانندگان عادی بودهاست.
نصر امیدوار است تا با انتشار این کتاب بتواند، به خوانندگان نشان دهد که اعمال بیرحمانه گروه داعش مورد تایید و حمایت قرآن نیست.
به گفته نصر: برای اولین بار در تاریخ اسلام، این قرآن شامل تفسیر فضلای اسلام هم شیعه و هم سنی میباشد. و ما امیدواریم که با ترجمه این کتاب به اتحاد و برادری در دنیای اسلام کمک کوچکی کرده باشیم.
در پنل دانشگاه جورج تاون، سید حسین نصر، تیم ترجمه کنندگان را «فرزندان خودش» نامید که همگی مسلمان و از دانشجویان سابق او بودند. او پیش از امضای قرار داد با ناشر هارپروان، شرط گذاشته بود که تنها با این افراد کار میکند.
کتاب «قرآن برای مطالعه» مورد تحسین عده زیادی از دانشگاهیان مسلمان و آمریکایی قرار گرفت.
شیخ یوسف حمزه میگوید: میتوان گفت چاپ این کتاب، یکی از مهمترین کارهای انجام شده در زمینه معرفی اسلام در زبان انگلیسی بوده است.
ترجمه قرآن کار دشواری است
شناخت اسلام تا اندازه زیادی به درک و دانش از قرآن بستگی دارد. با این حال فهم قرآن که به زبان عربی میباشد، برای عدهای سخت بوده، و ترجمه آن نیز به شدت دشوار میباشد. خصوصا اینکه بسیاری از آیات معانی چند لایهای دارند. خود قرآن میگوید: معانی بعضی آیات آشکار و محکم است، درحالی که بعضی آیات متشابهات هستند. و تفسیر نهایی قرآن را تنها خداوند بلندمرتبه میداند. بعضی آیات موزون بوده، توصیف کننده عظمت خداوند و لذتهای بهشتی میباشند.
بعضی آیات نیز به جنگ های حضرت محمد (ص) و دفاع او از جامعه اسلامی، گاهی با نیروی نظامی اشاره دارند. به گفته طرفداران داعش این آیات اعلام کننده جنگ بوده و آنها از این آیات برای توجیه اقدامات تروریستی خود استفاده میکنند در حالی که نویسندگان کتاب «قرآن برای مطالعه» با این نظر مخالف هستند و تفسیر روشنی از جهاد دارند.
گروه داعش خود را بازگشته به ریشههای دین معرفی کرده و بدون هیچ بحث و نظری خودش را پیروی حضرت محمد و صحابه او میداند، این گروه شاخهای از وهابیون هستند که در قرن 18 سردرآوردهاند. درحالی که به گفته کتاب «قرآن برای مطالعه» ، هرچند قرآن مجید کلام بی چون و چرا و سخن مستقیم از جانب خداوند است، اما نباید تفسیر تحتاللفظی از بسیاری آیات ارائه داد. مباحثه و تفاسیر ارائه شده درباره قرآن، خیانت مدرن به سنتهای اسلامی نیست، بلکه خود سنت است.
کانر داگلی، یکی از نویسندگان کتاب و دانش پژوهان دانشکده هولی کراس در ماساچوست میگوید: درست است که اسلام دین صلح است، اما عدهای تصور میکنند که اسلام کاملا با جنگ و خشونت مخالف است. درحالی که به گفته قرآن، برای اهداف عدالتخواهانه باید جهاد کرد.
لومبراد میگوید: حضرت محمد نه تنها پیامبر الهی، بلکه رهبر کشور اسلامی بود. او اجتماع جدیدی از مسلمانان را در سرزمینی پرخطر و پردشمن پایهگذاری کرده بود و مجبور بود برای حفظ جامعه اسلامی با نیروهای خارجی بجنگد و از سرزمین اسلامی دفاع کند.
ما در کتاب انجیل نیز شاهد لحظههای خونین هستیم. اما بسیاری از این لحظات بخشی از یک داستان بزرگتر هستند. برای مثال زمانی که یوشع پیامبر به عمالیق غلبه میکند. که در یک لحظه تاریخی جنگ رخ داده و لزومی به تکرار آن نیست. در قرآن اما بسیاری از داستانها هستند که کامل بیان نشدهاند و نیاز به تفسیر دارند.
استفاده انتخابی داعشیان از قرآن
برای مثال آیه 4، سوره محمد که داعشیان از آن برای توجیه سر بریدن وحشیانه اسیران عراقی و سوری استفاده میکنند، میگوید: پس چون با کسانی که کفر ورزیدهاند برخورد کنید، گردنهایشان را بزنید. پس چون آنها را از پای درآوردید، اسیرانشان را به بند بکشید. پس یا بر آنها منت نهاده و آزادشان کنید و یا فدیه از ایشان بگیرید تا در جنگ اسلحه بر زمین گذاشته شود...
لامبراد در این باره میگوید: آیه مربوط به شرایط جنگی میباشد و دستوری نیست که بتوان آن را هر زمان و هر جا اجرا کرد، به علاوه آیه همچنین اشاره به آزادسازی اسرا دارد که داعش آن را به وضوح نادیده میگیرد.
داعشیان و آل سعود، عملکرد سئوال برانگیزی حتی در رابطه با آیات صلح آمیز قرآنی دارند. در سوره حمد، پس از ستایش خداوند، میفرماید: ما را به راه راست هدایت فرما، ... و نه راه آنان که در خور خشم هستند و نه گمگشتهگان.
در ترجمههای قرآن توسط عربستان سعودی، در مقابل این آیه، داخل پرانتز (یهودیان و مسیحیان) نوشته شده است. ترجمههای داعشیان از این هم بدتر است. در نسخه آنلاین ترجمه قرآن داعش آورده شده است: آنان که بر آنها خشم کردهایم یهودیان و آنها که گمراه شدهاند مسیحیان هستند. در پانوشت آیه آمده است: یهودیان زیرا مسیح، پیامبر خدا را قبول نداشته و او را دروغ گو نامیدند و مسیحیان چون به اشتباه مسیحیت را یک دین الهی میدانند.
ماریا داکاکه، متخصص علوم اسلامی در دانشگاه جرج ماسون ویرجینیا میگوید:
از دیدگاه افرادی که از بیرون به سنتهای اسلامی نگاه میکنند، گاهی درک مسائل مشکل میشود. بسیاری از موسسات اسلامی، بیخردانه درهای خود را برای بنیادگرایان باز کرده و راه گسترش نقطه نظرات داعش از قرآن را هموار ساختهاند. آنها از نادانی دینی جوانان بهره برده و سربازان خود را از بطن جامعه اسلامی جدا میکنند و این افراطیون راه تاریکی در پیش گرفتهاند.
شادی حمید، عضو ارشد موسسه بروکینگز در این باره میگوید: افراطگرایی عموما توسط «امواج عظیم» سیاسی، اجتماعی، اقتصادی و نارضایتیهای مذهبی ایجاد میشود. من فکر نمیکنم بتوان انتظار تغییرات زیادی با ارائه ترجمه قرآن داشت.
امام سحیب وب، روحانی آمریکایی در مراسم جرجتاون گفت: کتاب «قرآن برای مطالعه» برای مبارزه با افراطگرایان خشن نیست، بلکه هدف آن جلا دادن به روح و جان مسلمانان است.
با وجودی که اهداء این کتاب 60 دلار در نظر گرفته شده و ممکن است برای بعضی خوانندگان، خصوصا جوانان مسلمان، گران قیمت باشد، اما مارک تابلر، معاون ارشد نشر هارپروان گفت: پیش فروش این کتاب چنان زیاد بوده که 13000 هزار نسخه به علاوه 10000 نسخه اولیه نیز چاپ مجدد شده است و من به خاطر ندارم که کتابی به این سرعت فروخته شده و به چاپ مجدد رسیده باشد.
نظر شما