به گزارش خبرگزاری حوزه؛ علت وجود تفسیر های ناهنجار از اسلام در دنیای غرب آن است که در میان انبوهی از کتب و مقالاتی که پیرامون اسلام در غرب نوشته و معرفی می شود جای آثار متفکرین فاضل مسلمان بشدت خالی است.
متفکرین غیر مسلمان در مراکز علمی جهان با مطالعه آثاری که در دسترس دارند به تحلیل اعتقادات و معارف و فرقه های اسلامی می پردازند و بر اساس فهم خود و بعضا با هدف خاص آنها را به زبان علمی دنیا (عموما انگلیسی) باز نشر می کنند. بنابراین جای تعجب نیست که موسسین فرقه های ضاله مثل احمدیه و بهائیت در غرب به عنوان مصلح و آثار آنها به عنوان ابتکار و نواندیشی معرفی شوند.
عدم آگاهی علمای اسلام از چنین آثاری که متاسفانه به نام اسلام در غرب منتشر و به عنوان منابع اسلام شناسی در مجامع علمی معرفی میشوند سبب شده تا بسیاری از متولیان تبلیغ اسلام در حوزه بین الملل نه تنها هنوز به ضرورت ترجمه آثار اصیل اسلامی به زبان انگلیسی واقف نباشند بلکه نسبت به آن مقاومت نشان دهند.
ترجمه انگلیسی "درسنامه فرق و مذاهب کلامی" که به همت مرتضی مداحی گردآوری و تحت عنوان (Islamic Theological Sects: A Textbook) توسط حجت الاسلام والمسلمین محمدرضا پی سپار در راستای معرفی بخشی از دیدگاه های علمای اسلام به دنیای غرب انجام گرفته است.
این کتاب که بوسیله انتشارات بین المللی المصطفی (ص) منتشر شده است کلیاتی از علم فِرَق و مذاهب اسلامی، معیار اسلامی بودن فِرَق، فرقه های شیعه، اهل سنت و از جمله بعضی از فِرَقی که از اسلام خارج اند را به همراه مختصری از تاریخ، عقاید و علل ظهور آنها در قالب درسنامه برای دانشجویان و مخاطبین انگلیسی زبان بیان کرده ودر انتهای هر درس خلاصه و سوالاتی را پیرامون آن ارائه نموده است.
امید است که این کتاب به عنوان قطره ای از دریای معارف و علوم اسلامی در تبلیغ بین المللی اسلام مفید و موثر باشد.