جمعه ۲ آذر ۱۴۰۳ |۲۰ جمادی‌الاول ۱۴۴۶ | Nov 22, 2024
کد خبر: 296013
۲۵ مهر ۱۳۹۱ - ۰۵:۲۶

معاون فرهنگی- تربیتی جامعة المصطفی العالمیه از ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی و انتشار آن در آینده ای نزدیک خبر داد.

به گزارش خبرگزاری حوزه، حجت­الاسلام والمسلمین صالح، در نشستی با خیرین جامعة­المصطفی که در سالن شهید مطهری مجتمع آموزش عالی فقه(حجتیه) قم برگزار شد، با اشاره به روایت امام جواد(ع) "مَن زارَ قَبرَ عَمَّتي بِقُمَّ ، فَلَهُ الجَنَّه"، گفت: گویا اهل­بیت(علیهم­السلام) برنامه خاصی برای قم طرح و آن را به عنوان مرکز نشر علوم ناب اسلامی در نظر ­گرفتند.

وی با بیان این که اکنون، قم به عنوان مرکز علوم اسلامی، به تکیه­گاه جوانان مشتاق به معارف الهی تبدیل شده است، افزود: 12 هزار طلبه از 110 کشور جهان، در قم  مشغول فراگیری علوم اهل­­بیت(علیهم­السلام) هستند.

معاون فرهنگی- تربیتی جامعة­المصطفی با اشاره به این که برخی از برکات زندگی به خاطر مسائلی است که انسان قدرت ادراک آنها را ندارد، بیان کرد: اگر جوانی به سوی تحصیل علوم دینی رو می­آورد، تنها برای برکات و توفیقی است که خداوند متعال به او عنایت کرده است.

وی، تربیت مبلغ را تنها هدف جامعة­المصطفی دانست و خاطرنشان کرد: اکنون 25 هزار طلبه در خارج و داخل ایران در حال تحصیل هستند.

معاون فرهنگی- تربیتی جامعة­المصطفی ابراز داشت: ­المصطفی محدود به مرز خاصی نیست و خوشنودیم که در همه قاره­های جهان نمایندگی هایی داریم که به نشر علوم ناب اسلامی اهتمام دارند.

حجت­الاسلام والمسلمین صالح با بیان این که المصطفی در 60 کشور جهان نمایندگی دارد، اظهار داشت: مقابله با فرق ضاله مانند وهابیت و ترجمه کتاب­های اسلامی از وظایف نمایندگی­های المصطفی در خارج کشور به شمار می­رود. برای نمونه می­توان به ترجمه قرآن به زبان ژاپنی و طائی اشاره کرد که در مراحل پایانی انتشار می باشد.

وی، در پایان با اشاره به انتشار کتاب­های اهل­بیت(علیهم­السلام) به ده­ها زبان خارجی و راه اندازی صدها سایت اینترنتی توسط جامعة­المصطفی و طلاب آن، گفت: بخشی از آموزش­های ما از طریق مجازی است که عهده­دار آن دانشگاه بین­المللی مجازی المصطفی می­باشد.

 

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha