به گزارش گروه ترجمه خبرگزاری «حوزه»، عمران خان ظهر امروز در صحفه شخصی خود در فضای مجازی فرازی از نامه 53 - عهدنامه مكتوب حضرت امام علی (ع) براى مالك اشتر نخعى نوشت:
وَ اِنَّما يُعْوِزُ اَهْلُها لاِِشْرافِ اَنْفُسِ الْوُلاةِ عَلَى الْجَمْعِ، وَ سُوءِ ظَنِّهِمْ بِالْبَقاءِ، وَ قِلَّةِ انْتِفاعِهِـمْ بِالْعِبَـرِ
فقر و ندارى اهل زمین ناشى از زراندوزى والیان، و بدگمانى آنان به بقاء حکومت، و کم بهره گیرى آنان از عبرتها و پندهاست.
طبق گفته شهروندان پاکستانی محمد علی جناح بنیانگذار جمهوری اسلامی پاکستان پس از استقلال پاکستان تا آخر حیات خود به دنبال ترجمه نهج البلاغه به زبان انگلیسی و نشر آن در جامعه پاکستان بود، اما از سوی دیگر در دوران قبل، دولتمردان چاپ نهج البلاغه را ممنوع کردند و پس از پیگیری های قانونی، این ممنوعیت لغو شد.
از نکات قابل توجه در این توئیت این است که عمران خان پس از نوشتن نام حضرت علی، طبق رسم شیعیان از عبارت علیه السلام (AS) استفاده کرده است.