حجت الاسلام نیازی استاد حوزه تبریز و از روحانیون جهادی شعری درباره ویروس کرونا به زبان شیرین آذری سروده است.
ترجمه فارسی شعر:
کرونا برو...
دست بکش و کمتر خون راه بینداز، کرونا برو
چه کسی تو را دعوت کرده که بیایی و بمانی، کرونا برو
چرا برای هر کسی که از راه رد می شود چشم و ابرو می اندازی
یکدفعه هر چیزی را که می خواهی بگیر، کرونا برو
اگر از آسمان سنگ هم ببارد، باز کسانی هستند که به بازار بروند
هر کسی برای رفتن به بازار از خانه خارج شد او را بزن، کرونا برو
تو می خواهی به ما بفهمانی به یک بادی بند هستیم
آخر چه بنویسم برای تو ای، نارسیده(نفهم)، کرونا برو
پدرآمرزیده؛ این بشر شیر خام خورده است
خیلی نمان، قامت همچون اَلِفَت چون دال خم می شود، کرونا برو
کار اگر این طور پیش برود، اوضاع دیگری خواهد شد
برای هیچ کسی دیگر، حال و توانی باقی نمی ماند، کرونا برو
روزهای گذشته مان را با حسرت یاد می کنیم
عسلی که در دهانمان بود تبدیل به زهر شد، کرونا برو
تصمیمت آیا از بین بردن همه است برادر!
یکدفعه بیا و جان همه را بگیر! ولی کرونا برو
تو را به جان مادرت، با نیازی مدارا کن
بیا و چند روزی هم مهمان خانه ما باش؛ ولی کرونا برو
همه با هم بگویید کرونا برو