به گزارش خبرگزاری «حوزه» از مشهد، بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی، به عنوان مركز تبليغي، فرهنگي و علمي در اشاعه سنت و سيره امام علي بن موسي الرضا(ع)، تا کنون توانسته آثاری به زبان های مختلف از جمله عربی و انگلیسی را به چاپ برساند.
«آداب زیارت الامام(ع)»، «الامام رضا(ع) بین نصوص الرساله و سلطه الرای و القبیله»، «الامام المهدی(عج) فی احادیث الامام رضا(ع)»، «الامام الرضا(ع) عند اهل السنه»، «الامام علی بن موسی الرضا(ع) امام الرافه و المعرفه»، « الصحیح فی فضل الزیاره الرضویه»و « تحيه يا ضامن الغزاله» عنوان برخي از آثاري است كه به زبان عربي نوشته شده و به همت بنياد پژوهش هاي اسلامي آستان قدس رضوي ترجمه فارسي شده است.
همچنین آثاری با عناوین «آداب زيارت امام رضا(ع)»، «امام رضا(ع) امام هشتم شيعيان»،«حضرت علي بن موسي الرضا(ع) امام رافت و معرفت»، «نشانه هاي برجسته مشهد مقدس» و «واژه نامه و حرم مطهر امام رضا(ع)» از جمله آثاری است که به زبان انگلیسی نگاشته شده و در گروه ترجمه بنیاد پژوهش های اسلامی آستان قدس رضوی به زبان فارسی ترجمه شده است.
« آداب زیارت الامام(ع)» ترجمه کتاب آداب زیارت است که برای آشنایی زائران عرب زبان با زیارت و چگونگی آن منتشر شده است. در این اثر پس از مقدمه، اهداف زیارت، آداب زیارت امام علی بن موسی الرضا(ع)، با رویکرد معرفت شناسی، طهارت روح و جسم، آمادگی روحی و عاطفی، نماز به درگاه خداوند، دعا و نیایش به پیشگاه پروردگار، پیمان صداقت و بندگي به درگاه الهی، دعا برای ظهور امام عصر(عج) تدوین شده است.
کتاب «الامام رضا(ع) بین نصوص الرساله و سلطه الرای و القبیله» نيز از ديگر آثار منتشر شده به زبان عربي است كه جایگاه امام رضا(ع) را در احادیث نبوی و در برابر سیاست حکومت عباسی و دیدگاه قبائل و طوایف آن زمان مورد بررسی قرار می دهد. موضوع ولایتعهدی امام رضا(ع) و سیاستی که مامون در این برهه اتخاذ کرده، واکنش این امام همام در برابر این تصمیم خلیفه عباسی و سر انجام شهادت امام رضا(ع) از مهم ترین مطالب این کتاب است.
نویسنده در کتاب «الامام المهدی(عج) فی احادیث الامام رضا(ع)» با توجه به احادیث علی بن موسی الرضا(ع) به توصیف و تحلیل دوران غیبت پرداخته و جایگاه امام مهدی(عج) را در روایات و اندیشه امام رضا(ع) تبیین کرده است.
اثر «الامام الرضا(ع) عند اهل السنه»، عنوان پژوهش دیگری است که تلاش می کند ویژگی های گوناگون حیات نورانی امام علی بن موسی الرضا(ع) را به روایت اهل سنت در 7 بخش، زندگانی، شخصیت، روایت، امامت، ولایتعهدی، کرامت و زیارت با رویکردی توصیفی، تحلیلی برای خوانندگان ترسیم کند. مولف کوشیده است با توجه به روایت های مندرج در کتب علمای اهل سنت به ابعاد مختلف فوق بپردازد.
كتاب «آداب زيارت امام رضا(ع)»، را می توان از آثار منتشر شده به زبان انگلیسی نام برد. در این اثر پس از بيان مقدمه، اهداف و آداب زيارت امام علي بن موسي الرضا(ع) با رويكرد معرفت شناسي، طهارت روح و جسم، آمادگي روحي و عاطفي، نماز به درگاه خداوند، دعا و نيايش به پيشگاه پروردگار، پيمان صداقت و بندگي به درگاه الهي و دعا براي ظهور امام عصر(عج)، تدوين شده است.
«امام رضا(ع) امام هشتم شيعيان» عنوان يكي ديگر از كتاب هايی است كه به زبان انگليسي نوشته شده و توسط گروه ترجمه زبان هاي اروپايي اين مركز علمي پژوهشي چاپ و منتشر شده است.در اين كتاب شرح حال زندگي امام علي بن موسي الرضا(ع) را به زبان انگليسي مي خوانيم. ويژگي هاي اخلاقي، ابعاد شخصيت اجتماعي، علمي، جلسات مناظره امام با ديگر دانشمندان و صاحبان انديشه، موضوع ولايتعهدي و برخورد و مواجهه امام با مامون خليفه عباسي و شهادت آن حضرت به تفيل در اين كتاب آمده است.
«حضرت علي بن موسي الرضا(ع) امام رافت و معرفت» نيز اثر دیگری است که به شرح اجمالي زندگاني امام علي بن موسي الرضا(ع) امامت، شخصيت معنوي، اخلاقي، سياسي، مناظرات، آگاهي از اديان و مكاتب مختلف دنياي آن زمان، ولايتعهدي، شهادت و گذري بر ساحل معارف رضوي است.
همچنین «واژه نامه و حرم مطهر امام رضا(ع)» از ديگر آثار منتشر يافته با محوريت امام رضا(ع) است و از آن جا كه شمار فراواني از زائران غير ايراني بارگاه امام علي بن موسي الرضا(ع) به زبان انگليسي تكلم مي كنند، نويسنده بر آن است تا با تدوين واژه نامه زيارت و حرم مطهر امام رضا(ع)، خادمان حرم شريف را در راهنمايي بهتر اين زائران ياري رساند.