جمعه ۱۴ اردیبهشت ۱۴۰۳ |۲۴ شوال ۱۴۴۵ | May 3, 2024
کد خبر: 283936
۵ مرداد ۱۳۹۱ - ۰۶:۵۷

صدیق محمود صدیق منشاوی(برادرزاده قاری معروف) از قرّاء مصری گفت: قبل از اینکه به ایران بیاییم ما را از سفر به ایران می ترساندند و مطالبی علیه ایران مطرح می کردند که بعد از حضور، به اشتباه بودن آن پی بردیم.

به گزارش خبرگزاری حوزه، وی که در معاونت بین الملل حوزه های علمیه حاضر شده بود ابراز داشت: ما در جنوب مصر زندگی می کنیم و از کودکی در یک خانواده قرآنی بزرگ شدم و از همان کودکی احترام به قرآن و قاریان را فراگرفتیم.

صدیق منشاوی که فارغ التحصیل رشته ادبیات از دانشگاه عین الشمس مصر است افزود: تمام برادران و خواهرانم به رغم آنکه اشتغالات گوناگونی دارند، تمام یا بخشی از قرآن را حفظ هستند و در ایام کودکی هر روز بخش هایی از قرآن را حفظ می کردیم و برای پدر می خواندیم، حتی قبل از آنکه به بازی برویم برای پدر قرآن می خواندیم و بعد دنبال بازی می رفتیم.

وی با بیان اینکه قرآن را در محضر یکی از شیوخ مصری فراگرفته است گفت: ایشان به رحمت خدا رفته است؛ ما به منزلش می رفتیم و بدون هیچگونه دستمزدی به ما قرآن یاد می داد.

 

* مصری ها به بهانه های مختلف محفل قرآنی می گیرند

صدیق منشاوی به رونق قرآن در تمام استان های مصر اشاره و تصریح کرد: مصر به قرائت قرآن در تمام مناطقش معروف است و محافل قرآنی فراوانی در مصر وجود دارد. یعنی همانطور که رستوران در هر شهری وجود دارد، محفل قرآنی نیز از ضرورت های مناطق مختلف مصر است.

وی ادامه داد: مردم مصر به بهانه های مختلف، جلسه قرآنی می گیرند؛ به عنوان مثال وقتی از حج برگردند و یا حتی در برخی مناطق، در جشن های عروسی نیز محفل قرآنی می گیرند.

 

* تلاش برای فتنه انگیزی مذهبی در جهان اسلام

این قاری و روزنامه نگار مصری در بخش دیگری از سخنان خود به فتنه انگیزی مذهبی در جهان اسلام اشاره و تصریح کرد: متاسفانه برخی به دنبال جنگ طایفی و دمیدن در اختلافات مذهبی هستند و بدتر آنکه این مساله از سوی تعدادی از رسانه ها نیز ترویج می شود.

وی افزود: ما قبل از آنکه شیعه، حنفی، مالکی یا ... باشیم، یک مسلمان هستیم و باید اتحاد خود را در جهان به نمایش بگذاریم.

صدیق منشاوی در همین رابطه گفت: قبل از اینکه به ایران بیاییم ما را از سفر به ایران می ترساندند و مطالبی علیه ایران مطرح می کردند که بعد از حضور، به اشتباه بودن آن پی بردیم.

وی با اشاره به طرح برخی شایعات منفی بر ضد شیعیان در خصوص اهتمام به قرآن گفت: در ایران متوجه شدم که اگر در طبع قرآن حتی یک حرف اشتباه شده باشد، اجازه چاپ نمی دهند و کارشناس های مختلفی این موضوع را بررسی می کنند.

 

* بزرگترین درس تفسیر قرآن در جهان

حجت الاسلام والمسلمین زمانی معاون بین الملل حوزه های علمیه هم در این دیدار پس از معرفی اجمالی از حوزه علمیه قم به شخصیت های بزرگ قرآنی همچون حضرات آیات جوادی آملی و مکارم شیرازی اشاره کرد و گفت: هر روز بیش از هزار طالب علم پای درس تفسیر حضرت آیت الله جوادی آملی حاضر می شود که می توان آنرا بزرگترین درس تفسیر قرآن در جهان دانست و تلاش های تفسیری ایشان در در قالب تفسیر تسنیم در حال عرضه شدن است.

وی با اشاره به تفاسیر ترتیبی و موضوعی قرآن از سوی حضرت آیت الله مکارم شیرازی ابراز داشت: آثار ایشان به زبان های مختلف ترجمه شده و با استقبال گروه های مختلف علمی از کشورهای گوناگون قرار گرفته است.

وی فعالیت مراکز تخصصی قرآن و انجمن علمی قرآن در قم را یادآور شد و گفت: هم اکنون سطوح عالی تخصصی تفسیر وعلوم قرآنی در قم تدریس می شود و همچنین تلاش های شایسته ای در زمینه تفسیر قرآن و علم روز با 18 گرایش در حال انجام است.

معاون بین الملل حوزه های علمیه گفت: تلاش های مرحوم آیت الله معرفت در زمینه تفسیر اثری(روایی) از سوی شاگردان ایشان به ویژه حجت الاسلام والمسلمین رستم نژاد دنبال می شود.

در این دیدار که تعدادی از فضلای قرآن پژوه و قاریان قرآن حضور داشتند، صدیق منشاوی و یکی از قاریان ایرانی به قرائت قرآن پرداختند.

در پایان این نشست، قرآن و نهج البلاغه و صحیفه سجادیه از سوی معاون بین الملل حوزه های علمیه به صدیق محمود صدیق منشاوی اهدا شد.

ارسال نظر

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha