به گزارش سرویس علمی فرهنگی خبرگزاری «حوزه» از جمله آثار گرانسنگ شیخ صدوق(ره) کتاب پر ارج قصائل الأشهر الثلاثة است که توسط یکی از مترجمین فاضل، جناب آقای سید مجتبی موسوی زنجان رودی، با قلمی روان و در خور ستایش، به پارسی ترجمه و برگردان شده است.
این محدث عالی مقام، خالق و پدید آورندهی سیصد اثر کم نظیر در زمینههای متفاوت: تفسیری، فقهی، حدیثی و رجالی، کلامی، تاریخی، اخلاقی، ادعیه و زیارات میباشند که با کمال تاسف، غالب آنها که از گنجینه ما و صدفهای کمیاب بودند، دچار حوادث نامهربان روزگار گردیده و از مدار افاده و استفاده بیرون شده و از میان رفتهاند.
کتابهای توحید، ثواب الأعمال، علل الشرایع، عیون اخبار الرضا(ع)، من لایحضره الفقیه و ... از یادگاران بی مانند شیخ صدوق (ره) هستند که خوشبختانه از گردونه و گزند حوادث به دور مانده و امروزه متون عربی، یا ترجمه آنها در تیراژهای پرشماری، پیوسته و نو به نو، جهت بهرهمندی فقیهان، محدثان، محققان و اندیشوران دینی و مذهبی، با استقبال پرشور و کم مانند به بازار و تالار نشر و انتشار، حضور مییابند.
البته پوشیده نماند که این ترجمه حاوی چند تذکار مترجم است و آنها عبارتند از:
1 ـ حذف و محو تعمدی سلسلهی اسناد احادیث در ترجمه به جهت عدم نیاز پارسی زبانان به آنها.
2 ـ نشان و شماره گذاری مطابقی ترجمه احادیث با متون عربی جهت سهولت در کار پژوهندگان در تطبیق تراجم احادیث با متون عربی.
3 ـ حذف عمدی متون عربی احادیث در ترجمه به علت عدم نیاز به آنها در ترجمه.
این اثر ارجمند، پس از بررسی و ملاحظات لازم، در قطع رقعی برای نخستین بار توسط دفتر انتشارات اسلامی وابسته به جامعه مدرسین حوزه علمیه قم به زیور و خامهی طبع آراسته و تقدیم علاقهمندان معارف اسلامی گردیده است.
این کتاب در قطع: رقعی و128 صفحه توسط سید مجتبی موسوی زنجان رودی ازسوی دفتر انتشارات اسلامی چاپ وروانه بازار نشرشد .