یکشنبه ۱ اسفند ۱۳۸۹ - ۲۳:۲۸
قرآن برای اولین بار به زبان کامبوجی ترجمه شد

یک ماه پیش در کشور کامبوج هیچ قرآنی ترجمه نشده بود که برای اولین بار قرآن به زبان کامبوجی ترجمه شد.

به‌گزارش مرکز خبر حوزه، دکتر احمد یحیی از اندیشمندان مسلمان کامبوجی و نمایند مجلس در این کشور در بیست و چهارمین کنفرانس بین‌المللی وحدت اسلامی  در سخنانی گفت: استکبار جهانی از جمله آمریکا دولت‌های مستکبر و زورگو را رها کرد و مسلمانان مرا تروریست معرفی می‌کنند.

وی با اشاره به اوضاع مسلمانان در کشور کامبوج افزود: قبل از جنگ 1970 که خمر‌های سرخ مسلمانان را بکشند، 700هزار مسلمان وجود داشت، ولی بعد از جنگ، این تعداد به 200هزار نفر رسید.

این  اندیشمند کامبوجی خاطرنشان کرد: خمره‌‌های سرخ تمام علما را کشتند و مسجدها را به انبار تبدیل کردند.

وی افزود: مسلمانان در سال 1979 مساجد را آباد کردند و حوزه‌های علمیه را تشکیل دادند.

دکتر احمد یحیی، با ابراز تاسف از اینکه در کامبوج هرگز قرآن به زبان کامبوجی ترجمه نشده بود گفت: کمیته‌ای برای این کار از اندیشمندان و علمای مسلمان تشکیل شد و این مهم به وقوع پیوست.

وی ادامه داد: کامبوجی‌های زیادی هستند که بودایی‌اند و می‌خواهند نسبت به اسلام اطلاع داشته باشند که این امکان برای آنان وجود نداشت، اما با ترجمه قرآنی تا حدودی این اتفاق عملی شده است.

این اندیشمند کامبوجی با اشاره به آینده مسلمانان این کشور خاطرنشان کرد: در 20 سال آینده، تعدادی از مردم کامبوج مسلمانان خواهند شد و جامعه کامبوج را اندیشمندان و علمای اسلام به دست خواهند گرفت.

وی در پایان اظهار داشت: ما احتیاج به کمک کشورهای مسلمان داریم تا جامعه اسلامی کامبوج پیشرفت کند.

 

اخبار مرتبط

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha