به گزارش خبرگزاری «حوزه» از تهران، موسی اسوار، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، پیش از ظهر امروز در آیین رونمایی از مجموعه ۱۲ جلدی «گام به گام با امام» که در تالار قلم کتابخانه ملی تهران برگزار شد، در سخنانی گفت: این مجموعه به تنهایی خود یک دانشنامه است.
سرپرست گروه ترجمه و ویرایش مجموعه «گام به گام با امام» ادامه داد: پس از انقلاب موسساتی که دایرةالمعارف تولید میکنند، بسیارند و تجربههای زیادی هم در این عرصه داریم، اما پیش از انقلاب، صرفا یک یا دو دایرةالمعارف مشغول به کار بودند.
وی با اشاره به این که دانشنامه به مفهوم علمی سبک و سیاق و شکل و شمایل خاصی دارد و مقالاتش و ضرورتها و ایجابهایش خاص است، افزود: دانشنامه «گام به گام با امام» شامل مقولههای متعددی است. نامه، گفتارهای متعدد سیاسی و اقتصادی، رهنمودها و شئون مختلف گفتارهای امام صدر که متجلی شده، هرکدام سئون خاص دارد و نثر خود را اقتضا میکند و مفاهیم فقهی، سیاسی و... متجلی است و هرکدام باید رعایت شود، در نتیجه ضرورتها و بایستههایی اقتضا میکند.
اسوار با اشاره به ویژگی های دانشنامه «گام به گام با امام» اظهار کرد: نخستین کار یکدست کردن برابرهای فارسی برای اصطلاحات مختلف عربی در حوزههای گوناگون فکری بود. دوم یک دست کردن نامها و اعلام است. این ترجمه فارسی حتی از عربی هم یکدستتر است. سوم یکدست کردن ادبیات و نثر هر مقوله و نزدیککردن آن به دایره لغوی مخاطبان است.
وی یادآور شد: رعایت عمق و غنای فکری موضوعات اندیشهبنیان، امام صدر در بسیاری از مطالب این مجموعه بحث فلسفی و عقیدتی دارند و پیدا کردن مترجمی که تسلط بر مفاهیم فلسفی داشته باشد و سیاق را درک کند و آن را به فارسی بیان کند بسیار دشوار بود و این مجموعه اما توانست به این کار دست پیدا کند.
عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، رعایت بیان مناسب برای نسل جوان را یکی دیگر از ویژگی های دانشنامه «گام به گام با امام» برشمرد و گفت: یکی از اهداف این مجموعه مخاطب قرار دادن نسل جوان و آشنا کردن آنان با اندیشه امام صدر است.
انتهای پیام
نظر شما