به گزارش خبرنگار خبرگزاری حوزه، نشست هم اندیشی کمیته ترجمه دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه در سالن آیت الله حائری مرکز مدیریت حوزه های علمیه و با حضور معاون پژوهش حوزه های علمیه برگزار شد.
بر اساس این گزارش: حجت الاسلام والمسلمین ابوالقاسم مقیمی حاجی معاون پژوهش حوزه در ابتدای این نشست نیازسنجی و اولویت یابی پژوهشی بر اساس نیازهای عینی و مسئله هایی که در سطح حوزه، جامعه و نظام اسلامی مطرح است را از شرایط حمایت معاونت پژوهش از طرح های تحقیقاتی دانست و گفت: یکی از اهداف برگزاری این نشست ها اطلاع رسانی در مورد دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه و ظرفیت های آن است تا استفاده حداکثری از امکانات آن به عمل آید.
موسوی دبیر کمیته ترجمه دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه سپس گفت: در مواجهه با الحاد معاصر و چالش های برخاسته از علوم معاصر و علوم شناختی می توانیم کتاب و مقاله را ترجمه کنیم.
وی تأکید کرد: باید همکاری تعدادی از طلابی که زبان مادری آنها انگلیسی است را جلب نماییم.
در این نشست هرکدام از حاضرین به ارائه موضوعات پیشنهادی خود برای فعالیت های پژوهشی طلاب و روحانیون محقق در سال تحصیلی ۱۴۰۱-۱۴۰۲ پرداختند.
از مهمترین موضوعات پژوهشی پیشنهادی در این هم اندیشی می توان به ترجمه اصطلاحات اسلامی و ترجمه اثار کلاسیک اسلامی مانند دائره المعارف اسلامی اشاره کرد.
شایان ذکر است: دبیرخانه حمایت از پژوهش های حوزه رویکرد و ادبیات اسلامی، مسئله محور و پاسخگو بودن به نیازهای حوزه، جامعه و نظام اسلامی را از شرایط تهیه و اجرای طرح های مورد حمایت خود اعلام نموده است.
نظر شما